Однажды поэту, маркетологу или бизнесмену является муза, и они
создают шедевры. А к некоторым приходит только бес… "бес спросу", потому
что они без спросу берут чей-то шедевр и безбожно его пародируют. Но самое странное,
что их почти всегда прощают! Потому что без возможности похохотать над чем-то или
кем-то нервные клетки большинства людей безнадежно разрушаются от ежедневных стрессов.
И даже на законодательном уровне юмор пользуется небывалыми льготами: при создании
пародии иногда можно легально пренебречь самим авторским правом. Только не в Украине:
наше государство шуток не любит.
Священные толкования
Пародия – это комическое наследование другого произведения. Комичность
достигается гиперболизацией, сменой стиля изложения (например, торжественное становится
комичным, а смешное – торжественным), смещением контекста или заменой черт характеров
на противоположные – всем тем, что делает привычные вещи абсурдными. Зародилась
пародия еще в древние времена и на сегодня воплощается во всех мыслимых формах,
включая сайты-пародии.
Но с точки зрения закона, все не так просто, как кажется. Во-первых,
если мы говорим об украинском законодательстве, то определения пародии (или чего-то
подобного) там нет. Во-вторых, даже в тех странах, где такое определение есть, в
спорных случаях определить, является произведение пародией или нет, оказывается
непросто. Это подтверждает и судебная практика разных стран мира: когда автор заявляет,
что произведение является пародией, суд может с ним и не согласиться. В-третьих,
от пародии, которая не возможна без пародируемого произведения (оно составляет ее
основу), следует отличать сатиру, которая использует чужие произведения не для их
высмеивания, а для критики какого-либо другого сюжета, лиц или ситуации. И если
в творчестве эти различия не более чем игра слов, то в юриспруденции от них может
напрямую зависеть, в чью пользу суд примет решение.
Пародийный рай
Пока в Украине судьба шутников продолжает висеть на волоске, в
более лояльных к юмору странах для пародий созданы почти райские условия. Еще в
1994 году Верховный суд США приравнял пародию к критике и комментариям, признав
право на законное заимствование чужих произведений без спросу для пародий по принципу
fair use (добросовестное использование). Этот принцип представляет собой некоторое
ограничение права автора определять дальнейшую судьбу своего произведения, например,
права разрешать/запрещать использование произведения. Другими словами, для того
чтобы пародировать чье-то творение, не всегда необходимо спрашивать его автора или
платить ему что-то. При этом оговаривается, что такое комическое использование не
должно повредить или нанести ущерб репутации оригинального произведения и не должно
выдаваться за оригинал. Подобно другим спорным ситуациям в сфере авторского права,
наличие ущерба должна доказать пострадавшая сторона, а окончательное решение принимает
суд. Поэтому, чтобы на самом деле не опасаться мести разгневанных авторов, пародисту
необходимо учесть как минимум четыре фактора, подтверждающих fair use в США еще
с 1841 года:
1. цель и характер использования (в том числе имеет ли такое использование
коммерческий характер или предназначено для некоммерческих образовательных целей);
2. природа позаимствованного произведения (художественное или документальное,
опубликованное или нет и т. п.);
3. размер и важность части использованного произведения по сравнению
с целым произведением;
4. влияние пародии на потенциальный рынок оригинального произведения
или его стоимость.
Кстати, само по себе создание пародии ради выгоды еще не исключает
возможности применения принципа fair use. Если пародия помогает выполнить такую
задачу авторского права, как развитие творчества, и служит на благо общества (да,
всем нам очень надо), а не просто вытесняет оригинальное произведение с рынка ради
чьей-то частной выгоды, то шансы "безнаказанно" пародировать чужое произведение
повышаются. Точно так же эти шансы увеличивает значимость произведения для общественного
достояния, отсутствие негативных влияний на рынок или цену оригинального произведения.
Все большее значение предается тому, была ли оригинальная работа преобразована так,
чтобы нести в себе новую идею, значение или смысл. Ну и чем меньшая часть оригинального
произведения была использована в пародии, тем проще ее автору доказать добросовестное
использование. Подобные ограничения авторского права во благо пародий действуют,
конечно же, не только в США, но и в других странах: Канаде, Австралии, Индии, Сингапуре,
странах Европы. При этом отдельные моменты таких ограничений могут значительно отличаться.
Преследование грешников
Все это не означает, что создатели пародии не сталкиваются
с жалобами или судебными исками пострадавших авторов. Напротив, это происходит с
завидной регулярностью. Например, в январе 2015 года, несмотря на попытку списать
все на формат пародии, один из самых известных современных художников Европы – Люк
Тюйманс был признан бельгийским судом виновным в плагиате из-за копирования в своей
картине фотографии Катрейн ван Гил. А вот Энни Лейбовиц, известной своими портретными
фотографиями, не удалось доказать в суде, что использование ее фотографии беременной
Деми Мур для рекламы фильма киностудии Paramount Pictures было нарушением ее авторских
прав. Фотография была использована в качестве основы для рекламной кампании фильма
"Голый пистолет 33 1/ 3: Последний выпад", но учитывая явные черты пародии
и отсутствие ущерба для рынка оригинальной фотографии, суд (в том числе апелляционный)
признал такое использование добросовестным.
Интересным моментом таких судебных споров с авторами можно
назвать различие, которое западная правовая мысль проводит между пародией и
сатирой. Именно пародия имеет больше шансов получить льготы по принципу fair
use, при условии, что учтены и другие факторы, описанные выше. Например, когда
известный американский художник Джефф Кунс попробовал оправдать нескромное
заимствование фотографии Арта Роджерса "Щенки" для своей скульптуры
"Вереница щенков", представив работу как насмешку над обществом в
целом (т. е. сатиру), а не пародию фотографии Роджерса, суд он проиграл. В
одном из судебных разъяснений значится, что пародия и сатира не могут
рассматриваться одинаково с точки зрении права, потому что в отличие от
пародии, которая высмеивает именно то произведение, которое заимствует,
сатирическое произведение может использовать целый ряд взаимозаменяемых
произведений, используя их лишь как инструмент, а не основу.
Свои и соседские бесы
Пока "загнивающий" запад лояльно прощает насмешливые
подражания, вписывающиеся в рамки пародий, Украина предпочитает держать домашних
"бесов" под контролем и особых прав для создателей пародий не предусматривает.
Ориентиром для развития украинского законодательства в сфере авторского права официально
объявлена Директива ЕС "О гармонизации определенных аспектов авторского права
и смежных прав в информационном обществе" от 22 мая 2001 г. Уже 14 лет данная
Директива допускает исключения в вопросах авторских прав для карикатур и пародий,
но украинское законодательство о таких исключениях до сих пор "ни слухом, ни
духом". На сегодняшний день в Украине пародии можно отнести к произведениям,
которые наше законодательство называет производными: созданными путем творческой
переработки оригинала. Но в таком случае пародия в Украине может быть легальной
только в случае заключения договора с авторами оригинального произведения.
Проворней Украины в вопросе льгот для авторов пародий оказалась
Российская Федерация: там пародия имеет особый статус с 2008 года. Статья 1274 Гражданского
кодекса РФ определяет, что "создание произведения в жанре литературной, музыкальной
или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно
обнародованного произведения и использование этой пародии либо карикатуры допускаются
без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение
и без выплаты ему вознаграждения". Таким образом, в отличие от Украины, договор
с авторами оригинального произведения для создания пародии в РФ заключать не нужно.
В связи с исторически тесным обменом аудиовизуальными произведениями
между двумя указанными странами в судебной практике Украины имел место весьма
занимательный случай: спор относительно использования (публичного вещания) телеканалом
"1+1" телепередачи российского производства. Владелец исключительных имущественных
прав на некие музыкальные произведения (песни) в Украине вдруг обнаружил, что эти
произведения включены (без всякого спроса) в пародийную телепередачу, которую транслирует
"1+1". Полный законного возмущения, владелец подал на "1+1"
в суд 1. В суде, а потом и в апелляционном суде сторона защиты
("1+1") неожиданно завила, что публичное вещание целостного произведения
(телепередачи) не является использованием отдельных включенных в него авторских
произведений (песен). Суды, как ни странно, не возразили, что такое заявление противоречит
статьям 9, 17 Закона Украины "Об авторском праве и смежных правах" и что
за такое нарушение ст. 50 того же Закона предусмотрена ответственность. Только чуть
позже такое разъяснение сделал, к сожалению, по другому делу, Высший хозяйственный
суд Украины 2.
____________
1 Постановление Киевского апелляционного хозяйственного суда
от 15.05.2012 № 58/437.
2 Постановление Высшего хозяйственного суда от 31.07.2012 №
59/197.
Но самым интересным в указанном судебном споре в свете вопроса
о пародиях стал вывод, что поскольку указанная телепередача была создана
на территории страны, где для создания пародий не нужно разрешение авторов пародируемых
произведений, то не нужно такое разрешение и в Украине. Напрашивается вывод, что
если что-то запрещенное в Украине создано на территории другой страны, где это легально,
то оно автоматически становится легальным и при использовании на нашей территории!
Вот такой комичный парадокс в судебной интерпретации. Впрочем, владельцу музыкальных
произведений было совсем не весело, когда суд встал на сторону ответчика, даже несмотря
на то, что указанная телепередача и вовсе не была пародией на музыкальные произведения,
а была сатирическим произведением общего характера, где фрагменты песен были использованы
в оригинальном, неизмененном виде.
Спор между шутниками и
серьезными не окончен, да и вряд ли когда-то завершится. На этом пути будет еще
много сомнительных решений. Ведь даже там, где пародийный "бес
спросу" в законе уже более 20 лет, бывают длинные и изнуряющие судебные
заседания на тему того, кому можно безнаказанно шутить, а кому – нельзя. У нас
в стране все еще сложней: наших пародистов терзает не только их совесть, но и
авторское право. Все логично: стране нужно держать отечественных шутников в
тонусе. Ведь художник должен быть голодным, а юморист – и подавно.
Источник: LIGA, "Lawyer & Law"
Practices:
Recognition of trademarks as well-knownUnfair competition prevention
Parodies: legal nature
Пародия – коварный "бес спросу"
Однажды поэту, маркетологу или бизнесмену является муза, и они создают шедевры. А к некоторым приходит только бес… "бес спросу", потому что они без спросу берут чей-то шедевр и безбожно его пародируют. Но самое странное, что их почти всегда прощают! Потому что без возможности похохотать над чем-то или кем-то нервные клетки большинства людей безнадежно разрушаются от ежедневных стрессов. И даже на законодательном уровне юмор пользуется небывалыми льготами: при создании пародии иногда можно легально пренебречь самим авторским правом. Только не в Украине: наше государство шуток не любит.
Священные толкования
Пародия – это комическое наследование другого произведения. Комичность достигается гиперболизацией, сменой стиля изложения (например, торжественное становится комичным, а смешное – торжественным), смещением контекста или заменой черт характеров на противоположные – всем тем, что делает привычные вещи абсурдными. Зародилась пародия еще в древние времена и на сегодня воплощается во всех мыслимых формах, включая сайты-пародии.
Но с точки зрения закона, все не так просто, как кажется. Во-первых, если мы говорим об украинском законодательстве, то определения пародии (или чего-то подобного) там нет. Во-вторых, даже в тех странах, где такое определение есть, в спорных случаях определить, является произведение пародией или нет, оказывается непросто. Это подтверждает и судебная практика разных стран мира: когда автор заявляет, что произведение является пародией, суд может с ним и не согласиться. В-третьих, от пародии, которая не возможна без пародируемого произведения (оно составляет ее основу), следует отличать сатиру, которая использует чужие произведения не для их высмеивания, а для критики какого-либо другого сюжета, лиц или ситуации. И если в творчестве эти различия не более чем игра слов, то в юриспруденции от них может напрямую зависеть, в чью пользу суд примет решение.
Пародийный рай
Пока в Украине судьба шутников продолжает висеть на волоске, в более лояльных к юмору странах для пародий созданы почти райские условия. Еще в 1994 году Верховный суд США приравнял пародию к критике и комментариям, признав право на законное заимствование чужих произведений без спросу для пародий по принципу fair use (добросовестное использование). Этот принцип представляет собой некоторое ограничение права автора определять дальнейшую судьбу своего произведения, например, права разрешать/запрещать использование произведения. Другими словами, для того чтобы пародировать чье-то творение, не всегда необходимо спрашивать его автора или платить ему что-то. При этом оговаривается, что такое комическое использование не должно повредить или нанести ущерб репутации оригинального произведения и не должно выдаваться за оригинал. Подобно другим спорным ситуациям в сфере авторского права, наличие ущерба должна доказать пострадавшая сторона, а окончательное решение принимает суд. Поэтому, чтобы на самом деле не опасаться мести разгневанных авторов, пародисту необходимо учесть как минимум четыре фактора, подтверждающих fair use в США еще с 1841 года:
1. цель и характер использования (в том числе имеет ли такое использование коммерческий характер или предназначено для некоммерческих образовательных целей);
2. природа позаимствованного произведения (художественное или документальное, опубликованное или нет и т. п.);
3. размер и важность части использованного произведения по сравнению с целым произведением;
4. влияние пародии на потенциальный рынок оригинального произведения или его стоимость.
Кстати, само по себе создание пародии ради выгоды еще не исключает возможности применения принципа fair use. Если пародия помогает выполнить такую задачу авторского права, как развитие творчества, и служит на благо общества (да, всем нам очень надо), а не просто вытесняет оригинальное произведение с рынка ради чьей-то частной выгоды, то шансы "безнаказанно" пародировать чужое произведение повышаются. Точно так же эти шансы увеличивает значимость произведения для общественного достояния, отсутствие негативных влияний на рынок или цену оригинального произведения. Все большее значение предается тому, была ли оригинальная работа преобразована так, чтобы нести в себе новую идею, значение или смысл. Ну и чем меньшая часть оригинального произведения была использована в пародии, тем проще ее автору доказать добросовестное использование. Подобные ограничения авторского права во благо пародий действуют, конечно же, не только в США, но и в других странах: Канаде, Австралии, Индии, Сингапуре, странах Европы. При этом отдельные моменты таких ограничений могут значительно отличаться.
Преследование грешников
Все это не означает, что создатели пародии не сталкиваются с жалобами или судебными исками пострадавших авторов. Напротив, это происходит с завидной регулярностью. Например, в январе 2015 года, несмотря на попытку списать все на формат пародии, один из самых известных современных художников Европы – Люк Тюйманс был признан бельгийским судом виновным в плагиате из-за копирования в своей картине фотографии Катрейн ван Гил. А вот Энни Лейбовиц, известной своими портретными фотографиями, не удалось доказать в суде, что использование ее фотографии беременной Деми Мур для рекламы фильма киностудии Paramount Pictures было нарушением ее авторских прав. Фотография была использована в качестве основы для рекламной кампании фильма "Голый пистолет 33 1/ 3: Последний выпад", но учитывая явные черты пародии и отсутствие ущерба для рынка оригинальной фотографии, суд (в том числе апелляционный) признал такое использование добросовестным.
Интересным моментом таких судебных споров с авторами можно назвать различие, которое западная правовая мысль проводит между пародией и сатирой. Именно пародия имеет больше шансов получить льготы по принципу fair use, при условии, что учтены и другие факторы, описанные выше. Например, когда известный американский художник Джефф Кунс попробовал оправдать нескромное заимствование фотографии Арта Роджерса "Щенки" для своей скульптуры "Вереница щенков", представив работу как насмешку над обществом в целом (т. е. сатиру), а не пародию фотографии Роджерса, суд он проиграл. В одном из судебных разъяснений значится, что пародия и сатира не могут рассматриваться одинаково с точки зрении права, потому что в отличие от пародии, которая высмеивает именно то произведение, которое заимствует, сатирическое произведение может использовать целый ряд взаимозаменяемых произведений, используя их лишь как инструмент, а не основу.
Свои и соседские бесы
Пока "загнивающий" запад лояльно прощает насмешливые подражания, вписывающиеся в рамки пародий, Украина предпочитает держать домашних "бесов" под контролем и особых прав для создателей пародий не предусматривает. Ориентиром для развития украинского законодательства в сфере авторского права официально объявлена Директива ЕС "О гармонизации определенных аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе" от 22 мая 2001 г. Уже 14 лет данная Директива допускает исключения в вопросах авторских прав для карикатур и пародий, но украинское законодательство о таких исключениях до сих пор "ни слухом, ни духом". На сегодняшний день в Украине пародии можно отнести к произведениям, которые наше законодательство называет производными: созданными путем творческой переработки оригинала. Но в таком случае пародия в Украине может быть легальной только в случае заключения договора с авторами оригинального произведения.
Проворней Украины в вопросе льгот для авторов пародий оказалась Российская Федерация: там пародия имеет особый статус с 2008 года. Статья 1274 Гражданского кодекса РФ определяет, что "создание произведения в жанре литературной, музыкальной или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно обнародованного произведения и использование этой пародии либо карикатуры допускаются без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение и без выплаты ему вознаграждения". Таким образом, в отличие от Украины, договор с авторами оригинального произведения для создания пародии в РФ заключать не нужно.
В связи с исторически тесным обменом аудиовизуальными произведениями между двумя указанными странами в судебной практике Украины имел место весьма занимательный случай: спор относительно использования (публичного вещания) телеканалом "1+1" телепередачи российского производства. Владелец исключительных имущественных прав на некие музыкальные произведения (песни) в Украине вдруг обнаружил, что эти произведения включены (без всякого спроса) в пародийную телепередачу, которую транслирует "1+1". Полный законного возмущения, владелец подал на "1+1" в суд 1. В суде, а потом и в апелляционном суде сторона защиты ("1+1") неожиданно завила, что публичное вещание целостного произведения (телепередачи) не является использованием отдельных включенных в него авторских произведений (песен). Суды, как ни странно, не возразили, что такое заявление противоречит статьям 9, 17 Закона Украины "Об авторском праве и смежных правах" и что за такое нарушение ст. 50 того же Закона предусмотрена ответственность. Только чуть позже такое разъяснение сделал, к сожалению, по другому делу, Высший хозяйственный суд Украины 2.
____________
1 Постановление Киевского апелляционного хозяйственного суда от 15.05.2012 № 58/437.
2 Постановление Высшего хозяйственного суда от 31.07.2012 № 59/197.
Но самым интересным в указанном судебном споре в свете вопроса о пародиях стал вывод, что поскольку указанная телепередача была создана на территории страны, где для создания пародий не нужно разрешение авторов пародируемых произведений, то не нужно такое разрешение и в Украине. Напрашивается вывод, что если что-то запрещенное в Украине создано на территории другой страны, где это легально, то оно автоматически становится легальным и при использовании на нашей территории! Вот такой комичный парадокс в судебной интерпретации. Впрочем, владельцу музыкальных произведений было совсем не весело, когда суд встал на сторону ответчика, даже несмотря на то, что указанная телепередача и вовсе не была пародией на музыкальные произведения, а была сатирическим произведением общего характера, где фрагменты песен были использованы в оригинальном, неизмененном виде.
Спор между шутниками и серьезными не окончен, да и вряд ли когда-то завершится. На этом пути будет еще много сомнительных решений. Ведь даже там, где пародийный "бес спросу" в законе уже более 20 лет, бывают длинные и изнуряющие судебные заседания на тему того, кому можно безнаказанно шутить, а кому – нельзя. У нас в стране все еще сложней: наших пародистов терзает не только их совесть, но и авторское право. Все логично: стране нужно держать отечественных шутников в тонусе. Ведь художник должен быть голодным, а юморист – и подавно.
Источник: LIGA, "Lawyer & Law"Practices: